Allora non lo aggredire come una belva, perché é quello che lui vuole.
Don't fight him like a hoodlum down here in the jungle. That's what he wants.
E allora succede come la settimana scorsa, che è quello che lui vuole.
So you get what we had here last week, which is the way he wants it.
Bambina... e' qui che lui vuole che noi restiamo.
This is where he takes us.
Non saro mai quello che lui vuole, per cui verro con te.
I will never be what he wants me to be, so I'll go with you.
Mi sembra che lui vuole solo che tu lo accetti come tuo figlio.
Sounds to me like he just wants you to accept him as your son.
Di un sofisticato congegno. E' quello che lui vuole.
A piece of hardware Gant wants.
Se è questo che Lui vuole, Reverendo, è un figlio di puttana.
Well if this is his will, reverend, he is a son of a bitch.
È quello che lui vuole da me.
I mean, it's all he wants from me.
Un coniatore può raffigurare quello che lui vuole.
A coiner may depict what he likes.
Tu hai qualcosa che lui vuole.
You do have something he wants.
Di tutte le persone a Smallville tu sei l'unica che lui vuole fare andare via.
Of all the people in Smallville, you're the only one he warned.
Sei sicuro che non ci sia altro che lui vuole che tu confessi?
You sure you don't know what else he wants you to confess?
Siamo stati educati ad uscire per educare gli altri, educare gli altri ad essere l'Esercito di Dio e a fare la volontà di Dio, quello che Lui vuole che tu faccia.
They are training to us in order to leave and to train to others to train to others to be the Army of God and to make the will of God what It wants that you do.
Non sono il mostro che lui vuole che sia.
I'm not the monster he wants me to be.
Questo e' esattamente quello che lui vuole.
That is exactly what he wants.
Perche' gli regalo qualcosa che lui vuole davvero.
Because I'm actually giving him something that he wants.
Stasera vai a letto con Barney Stinson in tutti i modi che lui vuole, o non sara' in grado di trovare la soluzione al riscaldamento globale che salvera' la razza umana.
Sleep with Barney Stinson tonight, in whatever way he wants it, or he won't be able to find the solution to global warming that saves the human race.
L'importante è che lui vuole vedermi!
A little wine's not going to hurt me. The point is that he wants to see me!
Non si taccia trascinare nel suo mondo è quello che lui vuole.
Listen, don't let this guy bring you into his reality, all right? That's what he wants to do.
Devi soltanto ricordarti che... lui vuole semplicemente sentirsi amato.
All you need to remember is that he simply wants to be loved.
Se e' un incontro che lui vuole io sono disposto a farlo, a incontrarlo.
If it's a meeting he wants I'd be willing t-t-to do it, to see him.
Ottimo, informazioni che lui vuole che abbiamo, ti ha lasciato stampare anche le e-mail cestinate?
Excellent. Information he wants us to have. - Did he let you print out his deleted e-mails?
Emmett sapeva anche che noi avremmo saputo che lui sapeva che noi sapevamo, perche' sa che noi sappiamo che quello che lui sa e' che noi sappiamo che lui vuole che ci comportiamo bene.
Emmett would also know that we'd know that he knows we know, because he knows that we know that what he knows is that we know he wants us to behave.
Il padre vuole creare una comunita' dove pace e amore sono apprezzati, dove tutti i bisogni sono uguali, perche' siamo tutti figli di Dio ed e' cosi' che Lui vuole farci vivere.
Father wants only to create a community where peace and love are cherished, where the needs of one another are met on equal levels as we're all God's children and it is how He Himself intended us to live.
Qualcuno... che odia il fatto che lui vuole chiaramente farsi la sua ex moglie.
Someone who hates the fact that he's clearly got a thing for his ex-wife.
Ricordiamoci che ha qualcosa che tu vuoi, tu hai qualcosa che lui vuole.
Let's all remember that he has somethin' you want, you got somethin' he want. C'mon, man.
Senti... se questo e' cio' che lui vuole davvero, usa il tempo che gli e' rimasto, rendilo speciale.
Look. If this is what he really wants, then use the time he's got left. Make it special.
Il punto è che lui vuole qualcosa e, come ogni buon genitore... non mi fermerò davanti a nulla per fargliela avere.
The point is, he wants something, and like any good parent, I will stop at nothing to get it for him.
E per riuscirci, devo portargli qualcosa che lui vuole.
And to do that, I bring something he wants.
Vi assicuro che lui vuole vedere un'altra figa prima del matrimonio!
I guarantee he wants to see one more piece of ass before his wedding day!
L'unica cosa che Lui vuole da voi e' il piacere di tormentare la vostra anima per l'eternita'.
The only thing he wants from you is the pleasure of tormenting your soul for all eternity.
Ogni volta che il giudice lo interrompe, si direbbe che lui vuole sentire dell'altro.
Every time the judge overrules us, you can tell he wants to hear more.
Posso solo contattare lo spirito di Hector Brava e dire quello che lui vuole che dica.
I can only contact Hector Brava's spirit and speak as he wants me to.
A volte non sono sicura di quello che lui vuole da me.
Sometimes I'm not sure what he wants from me.
Non sono io quella che lui vuole inseguire.
I'm not the one he wants to chase.
Se io fossi l'ultima persona al mondo che lui vuole Vedere?
What if I'm the last person in the world that he wants to see?
Ha detto che lo uccide vedere che qualcuno - ha qualcosa che lui vuole.
He said it kills him to see someone else have something he wants.
Tu sei tutto quello che lui vuole.
You are everything that he's wanted.
Lei scrive quello che lui vuole?
Do you write what he wants?
E so che lui vuole farmi del male.
And I know it will hurt me.
Beh, pensavo solo che dovresti sapere che lui vuole parlare con te.
I just thought you should know that he wants to talk to you.
E dire al giudice che lui vuole solo che tu finisca il liceo, prima di farti fare milioni di dollari, non sara' sufficiente.
And telling a judge that he just wants you to wait until you finish high school before you make millions of dollars is not going to cut it.
Lei conosce solo gli aspetti superficiali... quelli che lui vuole farle vedere.
You just know the easy parts, the parts he wanted you to see.
Infatti, e' solo che lui vuole andare a quella festa al negozio di fumetti.
I do, it's just he wants to go to that party at the comic book store.
1.7863280773163s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?